Cholo Word Of The Day - Tirame Esquina
Bueno, these aren't necessarily "cholo" words, or "spanglish" words, or mexican words, or chicano words. Chingado, if I told my mom parents that when they use a phrase or a word, they were using a "cholo" word, me pondrian una buena chinga. Or, if I told a cholo "Well, in fact, your use of the word Simon, dates back to the Mexican people of (fill in the blank)," I think I'd no longer be able to type out my blog w/ two hands.
So with that said here we go again. This, tambien, is a phrase very common in South Texas. Let me know if you all have heard it anywhere else. All comments are appreciated, it gives me something to write about.
This word means one thing, but when used in a phrase in a certain context, it means something different. The word "esquina" is litterally, "corner."
Esquina, Tirame Esquina, Me Tiras Esquina, Te Tiro Esquina
Meaning According To DT:
corner, get my back, i've got your back, i'm no your side, your covered
Used in a sentence:
"Elias, tirame esquina after school if I get jumped."
"Ok, Freddy, pero nomas si me tiras esquina en el Peter Piper Pizza, cause i'm low on cash."
Translation according to DT:
"Elias, get my back after school if I get jumped."
"OK, Alfred, but only if you cover me at Peter Piper Pizza, because I'm low on cash."